أخبار عامة - وكالة أنباء المرأة - اخبار الأدب والفن - وكالة أنباء اليسار - وكالة أنباء العلمانية - وكالة أنباء العمال - وكالة أنباء حقوق الإنسان - اخبار الرياضة - اخبار الاقتصاد - اخبار الطب والعلوم

الصفحة الرئيسية - ترجمات إليوت إلى اللغة العربية / عبدالكريم كاصد - أرشيف التعليقات - ترجمات مختلفة كلها بعيدة عن مقاصد اليوت - الفرد عصفور










ترجمات مختلفة كلها بعيدة عن مقاصد اليوت - الفرد عصفور

- ترجمات مختلفة كلها بعيدة عن مقاصد اليوت
العدد: 45204
الفرد عصفور 2009 / 9 / 7 - 20:44
التحكم: الحوار المتمدن

الاستاذ عبد الكريم
المقالة رائعة، ولكني رايت ان ترجمة ادونيس وكذلك ترجمة عبد الواحد لؤلؤة ليست دقيقة بما يكفي وربما لا تعبر عن حقيقة مقاصد اليوت في تلك القصيدة العظيمة: الارض اليباب.
اردت ان اشارك في ترجمة فقرة اخترتها عشوائيا وهي:
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade
And went on in sunlight, into the hofgarten,
And drank coffee, and talked for an hour.

فكانت هذه الترجمة:
الشتاء يحفظنا في الدفء،
بينما هو يغطي الارض بثلج مهمل،
يغذي حياة بسيطة ملآنة بثآليل جافة:
يفاجئنا الصيف بقدومه الى بحيرة ستارنبرغ
بزخة مطر،
فوقفنا في شارع الاعمدة،
ثم مشينا تحت وهج الشمس باتجاه حديقة البلاط،
فشربنا القهوة وقضينا ساعة في الحديث.
طبعا لا بد من الاشارة الى ان بحيرة ستارنبرغ بحيرة مشهورة جدا في بافاريا، وكذلك حدائق البلاط (هوفغارتن) في ميونخ اهم مدن بافاريا، لكن الترجمات لا تشير الى ذلك بل تترجمها بطريقة لا توحي باي شيء.
لا اقول ترجمتي افضل من ترجمات غيري، ولكن اعتقد انها اقرب


للاطلاع على الموضوع والتعليقات الأخرى انقر على الرابط أدناه:
ترجمات إليوت إلى اللغة العربية / عبدالكريم كاصد




لارسال هذا التعليق الى شبكات التواصل الاجتماعية الفيسبوك، التويتر ...... الخ نرجو النقر أدناه






تعليقات الفيسبوك














المزيد..... - الشعراء بين مطرقة الابتزاز وسندان الانتهازية / فوزية بن حورية
- جدل ساخن حول تضارب المصالح: رد أخنوش على انتقادات المعارضة و ... / أحمد رباص
- مواقع التواصل الاجتماعي حديث في الإيجابيات والسلبيات / كرم خليل
- عندما تحدَّث -سبينوزا- و-ستيندال- عن ممارسة الإرادة الحرَّة / نعيمة عبد الجواد
- غصات شامية وفلسطينية،فتوحات متخيّلة وأمان تنتظر الحصاد / جواد بولس
- منطقية الأديان 1. / فارس الكيخوه


المزيد..... - ستارمر: سقوط نظام الأسد في سوريا كان أمراً جيدا ومن المبكر ت ...
- إدارة الغذاء والدواء الأمريكية تعرّف الأطعمة -الصحية-
- رئيس الوزراء الإسباني: لا نفكر بنشر أفراد عسكريين في أوكراني ...
- أوربان: غياب التوافق الأوروبي بشأن أوكرانيا دفعنا لاستخدام ا ...
- مصر.. خبير المياه عباس شراقي يكشف عن تطورات عمل توربينات سد ...
- إحباط هجوم إرهابي على القنصلية الإسرائيلية في نيويورك


المزيد.....
الصفحة الرئيسية - ترجمات إليوت إلى اللغة العربية / عبدالكريم كاصد - أرشيف التعليقات - ترجمات مختلفة كلها بعيدة عن مقاصد اليوت - الفرد عصفور